Сергей Чалый: Ну, слушай, как тут назвать, просвещение? Нет, я имел в виду, что в одном из интервью я прочитал историю о том, как на Новый год маленький Андрей был единственным, кто для получения подарка прочитал Деду Морозу стишок на беларусском языке.
Андрей Хаданович: Мой отец занимался литературой в молодости активно. И я засыпал и просыпался под звук печатающей машинки. Но он писал по-русски, но со всем респектом к беларусской литературе. Он иногда беларусских авторов на русский язык переводил. Ну, он повел же меня не просто на Новый год, он меня повел на Фрунзе, 5, в святая святых — Дом литераторов. «Андрей, ты придешь к литераторам, ты что, будешь читать по-русски?» Я думаю: «Нет, я не буду читать, я буду по-беларусски, а дай мне что-нибудь». И папа мне подсунул Сергея Граховского, а Сергей Граховский тоже сегодня один из наиболее взрывных авторов.
Погуглите, если не видели, стихотворение «Парус». Есть легенда, что Граховский на спор, как бы закусив губу, написал, когда услышал, что беларусский язык — это диалект русского и каждый россиянин может понять... Он написал «Парус» так, что ни одно слово с русским языком не совпадает. А мне попался новогодний стих.
Слушайте, давайте читать, сегодня уже декабрь, давайте читать новогодние стихи.
Я потом Хадановича прочитаю. Я люблю читать свои стихи. Давайте я с хороших начну. И вот я, залезая на табуретку к Деду Морозу, научился как бы:
«Залатымі зорамі заіскрыўся лёд,
За крутымі горамі ходзіць Новы год».
А потом выяснилось, что у беларусскоязычных литераторов детки читают стихи русскоязычные, я был единственным, кто выучил беларусское стихотворение.
Но было одно существо, которое поддержало мои интеллектуальные беседы по-беларусски. Это был Дед Мороз, первое живое существо, не с радио, не Купаловский театр по телевизору, не диктор по радио. Я, конечно, рос под радиоточку. В Чечерске летом преимущественно беларусские песни летели и беларусские радиопередачи.
Каждый из людей того времени был готов поддержать беларускоязычную беседу. Теперь все делается, чтобы уничтожить ядро этой стихии. Я приходил в школу, пока можно было. В моей школе №162 на границе с цыганским поселком возле окружной дороги прочитали разгромную негативную рецензию на мою книжку. Боже мой, какое доброе дело мне сделал автор, который разгромную рецензию написал. В школе прочитали: «Так это же наш выпускник, а давайте его пригласим!». По-любому, что негативная была рецензия. А что такое в школу пригласили? Андрей Валерьевич, приносите с собой 50 книжек, мы их купим, раздадим детям в подарок. Я таких собраний давно не видел. Пишите, пожалуйста, разгромные рецензии на живых беларусских литераторов, это поможет им.
Так вот, это была хорошая часть. Я вошел в класс и я начал кружок, я понимал, что юмор куда-то пропадает. Потом я понимал, что пропадает не просто юмор, а каждое второе сказанное слово. Общий контекст понимают... Я спросил: «А сколько у вас беларусского языка?». Один час в неделю. «Видимо, вы русифицируетесь, — говорю, сколько у вас русского языка?» А у них и русского языка один час в неделю. И они, видимо, каким-то патриотическим воспитанием все время другое занимались.
Сергей Чалый: Это сейчас так?
Андрей Хаданович: Ну как сейчас? Кто бы меня сегодня пустил в беларусскую школу? Это лет семь назад было. С тех пор, подозреваю, стало хуже.
Сергей Чалый: Мы снова возвращаемся к этому. У меня одна и та же идея фикс, со всеми деятелями культуры обсуждаю. Это история вот этого десятилетия, от Площади до Площади 2010-2020 год.
Андрей Хаданович: Один пропущенный разгон. 2015-го.
Сергей Чалый: Ну, как любят говорить, одно небитое поколение. Но для меня просто важно то, что это люди, которые демобилизовались из политической активности и ушли в гражданский активизм, правозащитные организации, экологические, театр.
Андрей Хаданович: Да, это интереснее. Ведь раньше как бы оппозиционные политики занимались своим делом с каким-то нимбом самопожертвования, а в принципе нимб — он хорошо только в религиозных фильмах смотрится.
Жизнь десятилетнюю начинать нужно с умных вещей, с модных муралов на Октябрьской. С дешевого, вкусного кофе на улице, со стритфуда, с каких-то спонтанных фестивалей. С хорошей музыки — присутствующий здесь коллега наяривал, кажется, возле ратуши долгими летними вечерами. Тысячи людей приходили и слушали. Так вот, уже независимая культура у нас на глазах происходила. И общество так незаметно формировалось, горизонтальные связи между людьми.
Сергей Чалый: Вот я об этом и говорю. Поскольку эта активность происходила вне политического поля зрения, собственно говоря, она же потом как?
Андрей Хаданович: А потом появился феномен Бабарико и нескольких его соратников.
Сергей Чалый: Мне кажется, первым все-таки был феномен коронавируса.
Андрей Хаданович: В чем феномен Бабарико — они независимо от того, правду или неправду говорили, независимо от того, сами себе врали или людям: «Мы не занимаемся ничем незаконным и вам ничего за это не будет, мы в своем праве». И в какой-то момент критическая, мне кажется, масса белорусов поверила в это послание.
Сергей Чалый: Давай личный вопрос? Я опять же перебросил его от Ольги Подгайской, ее произведения «Я гуляю по чужим дворам». Это строка твоя. Это про сейчас?
Андрей Хаданович: Это про полтора года назад, но это, конечно, первое новогоднее стихотворение. Вообще, Хаданович — маньяк, если кто-то еще не понял. С энергией маньяка, но в хорошем смысле, я лет 25 пытаюсь каждый Новый год заниматься какой–то рождественско-новогодней магией.
Сначала меня газета «Наша Ніва» подсадила на это. Говорят: «Давай будешь, как наши великие литераторы, через “Нашу Ниву” обращаться». Я задумался. Потом как бы сделалась параллель: слушайте-слушайте, так неплохие литераторы, как минимум один Иосиф Бродский этим занимался. Я люблю эту шутку, вместе с Бродским.
По телевизору таким параллельно один сиплый политик занимается. Я обычно говорю, что у меня что-то среднее между Иосифом Александровичем Бродским и Александром Григорьевичем Лукашенко выходит в рождественских посланиях. Они бывали разные, но сам жанр стал актуальнее после того, как я не вернулся в Беларусь.
Разумеется, «Хожу по чужим дворам, дарам и календарям» — была целая строка, ведь и два календаря и рождественские дары и наш опыт дворовых концертов осенью 2020-го, они все в один образ.
Но Ольга Подгайская, она не платит мне за рекламу, но вы бы не гения не пригласили на первую передачу к себе. Безусловно, гениальная композиторка, с которой приятно иметь дела любые, а творческие вдвойне. У нас уже накопился изрядный кусок репертуара. Ольга что-то находит в моих текстах, несколько раз я откликался на ее заказы.
Сергей Чалый: У меня был подготовленный вопрос о твоей версии событий 2020-го. Я наткнулся на фразу, которая меня резанула, о том, что беларус, припертый к стенке, может становиться отчаянным и т.д. И я пытался со своими соотнести ощущениями от 2020 года. Мне казалось, что слово «отчаяние» там меньше всего подходило. Решительность я видел, вот такая спокойная, вот нас много.
Андрей Хаданович: Мне половинка строки нравится: «А народ останется людьми». Каждый в отдельности во всей массе миллионной или полумиллионной, пусть спорят статистики, оставался личностью, оставался интеллигентным человеком, оставался или оставалась. Все это мирное оружие, вся эта софт пауэр [англ. soft power — «мягкая сила»]. Без насилия, без давления, но вместе с тем по законам времени.
Сергей Чалый: Ну, я сказал, что это самое то, что поставило больше всего в тупик власть. Они готовились к совершенно другому. Отсюда же, в общем, этот контраст…
Андрей Хаданович: Слушай, мне кажется, что матерую тоталитарную власть даже Христос не поставил в тупик, предлагает вторую щеку подставлять. Это хорошая подсказка омоновцу — можно ввалить и по второй щеке, была бы третья, по третьей бы ввалили. Наша программа-то и замоталась, не законченная, может быть, из-за этой нашей интеллигентности, но мы бы не были собой. Ведь люди готовы дать по физиономии, они ходили в качалки, они ходили в БРСМ, они группировались по другому принципу, а потом вышли из казарм.